(هـ) زيادة سعر الفائدة على تسوية الانسحاب إلى 5 في المائة (e) 把退出养恤基金的偿金利率提高到5%
(ب) ما يعادل تسوية الانسحاب (المادة 31 من النظام الأساسي للصندوق)؛ (b) 等于离职偿金的款额(《联合国合办工作人员养恤基金条例》第31条);
(دعوى من مشتركة سابقة في الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة من أجل تسديد مجموع مبلغ تسوية الانسحاب الذي عرض عليها أصلا) (联合国养恤基金前参与人要求获得支付原先提出的离职偿金总额)
(ب) تسوية الانسحاب التي كانت ستحق للمشترك السابق في صندوق الادخار بموجب المادة 32 من النظام الأساسي لصندوق الادخار. (b) 前节约储金参与人根据《节约储金条例》第32条应有权领取的退出储金结算额。
استخدام الموظفين السابقين الذين هم في سن الـ 60 أو أكثر والذين اختاروا تسوية الانسحاب ثم استخدموا ثانية لمدة ستة أشهر أو أكثر 年满60周岁或以上、选择领取离职偿金、且重新雇用期在六个月或以上的前工作人员雇用情况
التكاليف التقديرية المتعلقة بتخفيض فترة الحد الأدنى للخدمة المحسوبة في المعاش التقاعدي اللازمة للحصول على الحق في استحقاقات دورية، والمتعلقة بزيادة في مبلغ تسوية الانسحاب F. 关于缩短获得定期养恤金资格所需最低缴款服务期限以及关于离职偿金数额增加的成本估算
(ب) ويجوز تطبيق هذا الخصم على المستحقات الواجبة الدفع إلى أحد المشتركين بموجب هذا النظام الأساسي، بما في ذلك تسوية الانسحاب أو استبدال مبلغ إجمالي مقطوع بالمستحقات. (b) 可对根据本条例应支付给参与人的养恤金(包括离职偿金或整笔折付养恤金)进行扣减。
(ب) تسوية الانسحاب التي كانت ستَحق للمشترِك السابق في الصندوق بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية عند انتهاء الخدمة في إحدى المنظمات الأعضاء في صندوق المعاشات التقاعدية. (b) 前基金参与人从养恤基金成员组织离职时根据《养恤基金条例》应有权领取的离职偿金。
(ب) تسوية الانسحاب التي كانت ستستحق للمشترك السابق في صندوق المعاشات التقاعدية بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية، لدى انتهاء خدمته في أي منظمة عضو في صندوق المعاشات التقاعدية. (b) 前养恤基金参与人从养恤基金成员组织离职时根据《养恤基金条例》应有权领取的离职偿金。
(ب) تسوية الانسحاب التي كانت ستحق للمشترك السابق في الخطة بموجب المادة 27 من النظام الأساسي لخطة المعاشات التقاعدية، عند انتهاء الخدمة في منظمة التجارة العالمية. (b) 前计划参与人从世界贸易组织离职时根据《养恤金计划条例》第27条应有权领取的退出计划的偿金。